|
|
|
|
|
|
|
“Este es un programa pensado para desarrollar el Mercosur educativo y cultural”, señaló |
|
|
|
|
|
En Europa es muy común ver, a principios del año lectivo, a rubios chicos alemanes tomando trenes a Turquía, a españoles con una gran mochila buscando una dirección en París o a chicas holandesas desembarcando en un aeropuerto de Italia. Si les preguntáramos qué tienen en común además de su condición de estudiantes, responderían inmediatamente que “la beca Erasmus”, ese plan de intercambio cultural y universitario que los hace migrar como pájaros de otoño por el Viejo Continente.
Remedando esta fabulosa iniciativa europea que desde 1987 tiende a facilitar la movilidad académica y la integración continental, este año ha comenzado a implementarse en Sudamérica el Programa de Movilidad del Mercosur (PMM).
Financiado por la Unión Europea, el programa está en su fase piloto, esa que comenzó a capacitar a sus coordinadores entre 2010 y 2011 en ciudades tan disímiles como Buenos Aires, Curitiba, Montevideo y Asunción. Con más de cien universidades en su incipiente listado, el “Erasmus latinoamericano” apoyará el intercambio de estudiantes, docentes e investigadores de las diversas universidades del Cono Sur.
Con muchos variados ejes temáticos en sus propuestas integradoras, la UNVM comenzará un intercambio con la Universidad Fluminense de Brasil (Niterói) bajo la propuesta de “La construcción identitaria del Mercosur”, enviando y recibiendo estudiantes por un cuatrimestre (la convocatoria ya está abierta) en las licenciaturas en Comunicación, Diseño y Producción de Imagen y Composición Musical. Sin embargo, el intercambio entre profesores comenzó en los últimos días de febrero y tuvo su eje fundamental en Lengua y Cultura.
“Este es un programa pensado para desarrollar el Mercosur educativo y cultural; por lo tanto busca ser integral. Se apunta a construir identidad y conocimiento en los tres idiomas oficiales: español, portugués y guaraní; pero sin dejar de lado las costumbres e idiosincrasia de todos los países. De ahí esta red de Lengua y Cultura en la que participa nuestra universidad”, señaló Malvina Rodríguez.
En este marco, en el Campus arribaron en menos de dos semanas a dos docentes brasileños: Fabiana Gonzalis (profesora de español de Uberlandia, que dicta un curso intensivo de portugués) y Leandro Guelman (artista y docente de Río de Janeiro que disertó sobre la cultura de su país). También llegaron el profesor Wilfredo Jimenez (de la Universidad de Itapúa, Paraguay) para acercar los aspectos esenciales del “ser guaraní” y la profesora uruguaya Virginia Lucas (de la Universidad de la República, Uruguay).
Portugués para principiantes
El curso intensivo de portugués y cultura brasileña estaba previsto para unos 30 estudiantes. Sin embargo, el número de interesados colapsó las expectativas y se anotaron más de 50. Esto obligó a los organizadores a buscar otra docente para dividir el trabajo de la profesora Fabiana Gonzalis; y así llegó Terezinha Da Silva. Oriunda de Rio Grande do Sul y radicada desde hace varios años en Villa Nueva, Terezinha es, además, docente del Puicyn y de varios colegios secundarios de la ciudad y la región. Entre ambas educadoras pudieron atender la fabulosa demanda de portugués con clases, vídeos y música. Sobre este particular, Malvina comentó: “Nos pareció oportuno crear un segundo curso para incluir a todos los interesados en portugués que se habían quedado afuera. Y es que se había abierto una posibilidad única de acercarse a la lengua y la cultura de Brasil de manera intensiva y había que aprovecharla a full, sin dejar a nadie afuera”.
El curso de portugués finaliza hoy a las 17 junto al acercamiento a la cultura uruguaya.
Iván Wielikosielek
-Especial UNVM-
Otras notas de la seccion Culturales
Analía Rosso mostrará sus cuadros en el Favio
Inscriben en escuela de modelos
Un humor sin red
"Hago bailar cuarteto a americanos y extranjeros en mis clases de Nueva York"
El PEUAM obtuvo un premio en Ausonia
|