En el marco del "Ciclo de formación y capacitación" promovido por la Editorial Universitaria Villa María (Eduvim), la Librería Universitaria de Córdoba invita al taller "La traducción en el ámbito editorial". El mismo se realizará en el aula de la Librería Universitaria de Córdoba, ubicada en Félix Frías 60 de la capital provincial, y el costo del taller es de 150 pesos en una cuota o dos pagos de 100 pesos (incluye material).
Lunes 30 de julio. 19 horas: Apertura a cargo de autoridades de la UNVM sede Córdoba y del director de la Eduvim. 19.15 horas: Los avatares del mundo editorial frente a la traducción desde la perspectiva del Publisher, a cargo de Carlos Gazzera (director de Eduvim).
Lunes 6 de agosto. 19 horas: Traducir El Matadero, de Esteban Echeverría, al italiano. Avatares de traducir un "clásico". A cargo de Valeria Dini, traductora al italiano de la obra de Echeverría para el Programa Sur en 2010. 20.15 horas: Los avatares... (segunda parte), por Carlos Gazzera.
Lunes 13 de agosto. 19.00 horas: Visita del Programa Sur para financiamiento de traducciones a otras lenguas de obras argentinas. 20.15 horas: La gestión de traducciones en una editorial. Fondos de subsidio, generación de proyectos y ejecución de traducciones a cargo de Micaela van Muylen (traductora del alemán y del flamenco).
Lunes 27 de agosto. 19.15 horas: El lugar de la traducción en el proceso editorial. Vinculaciones con otras áreas (corrección, edición, maquetación, corrección de pruebas, pre-impresión), a cargo de Carlos Gazzera. 20 horas: Panel de editores de Córdoba con y sin experiencia de traducciones. Workshop interno entre talleristas y editores.
Otras notas de la seccion Culturales
Analía Rosso mostrará sus cuadros en el Favio
Inscriben en escuela de modelos
Un humor sin red
"Hago bailar cuarteto a americanos y extranjeros en mis clases de Nueva York"
El PEUAM obtuvo un premio en Ausonia
|